Home HörgeschädigtGebärdendolmetscherGebärdensprache im Parlament: Ein wichtiger Zugang für Gehörlose

Gebärdensprache im Parlament: Ein wichtiger Zugang für Gehörlose

by info@deaf24.com

Marokko – Taube Menschen haben oft Probleme, Informationen zu bekommen. Zum Beispiel Nachrichten, wichtige Gesetze oder politische Entscheidungen. Das macht das Leben schwer. Mustapha Kettani arbeitet als Gebärdensprachdolmetscher im marokkanischen Parlament. Er zeigt, wie wichtig Übersetzung in Gebärdensprache ist. Sein Beispiel erklärt, was gut funktioniert und wo es noch Probleme gibt.

 

Wer ist Mustapha Kettani?

Mustapha Kettani wurde 1978 in Rabat geboren. Er hat an der Universität Mohammed V Informationswissenschaften studiert. Danach arbeitete er im Sozialministerium. Dort kümmerte er sich um Menschen mit Behinderungen.

2004 wurde er vereidigter Dolmetscher vor Gericht. Das bedeutet, dass er rechtlich offiziell Übersetzungen machen darf. 2014 begann er im Parlament. Er übersetzt dort die Sitzungen in Gebärdensprache. Es gab damals kein offizielles Auswahlverfahren. Der Parlamentspräsident wollte sofort, dass er live übersetzt. Kettani musste an einem Tag beide Kammern übersetzen – eine große Herausforderung.

 

Warum Übersetzung so wichtig ist

Gehörlose Menschen können Geräusche oder Sprache nicht hören. Das erzeugt oft Angst oder Unsicherheit. Kettani erklärt: Wenn Menschen etwas nicht verstehen, fühlen sie sich ausgeschlossen.

In Marokko gibt es noch wenige Angebote für Gebärdensprache. Das führt dazu, dass gehörlose Menschen nicht alle Informationen bekommen. Besonders bei Gesetzen oder Erbschaften ist das ein Problem. Ohne Übersetzung können sie sich nicht verteidigen.

 

Die Arbeit als Gebärdensprachdolmetscher

Simultandolmetschen ist sehr schwierig. Kettani muss alles schnell und richtig übersetzen. Dazu gehören:

  • Wörter und Sätze sofort verstehen
  • Gebärden korrekt zeigen
  • Gesichtsausdruck und Mimik beachten
  • Lange konzentriert bleiben

Seine Arbeit ist sehr anstrengend. Oft arbeitet er alleine. In Europa haben Parlamente mehrere Dolmetscher gleichzeitig. So kann jeder zwischendurch Pause machen. Kettani muss stundenlang ohne Pause arbeiten. Besonders lange Sitzungen, wie Haushaltsdebatten, sind extrem belastend.

 

Was macht er zwischen den Sitzungen?

Zwischen den Sitzungen arbeitet Kettani auch im Büro. Er organisiert Besuche von ausländischen Parlamenten. Er hilft bei Konferenzen und Übersetzungen von Pressekonferenzen.

Besonders schwierig war die Übersetzung einer Rede des französischen Präsidenten. Viele Fachbegriffe waren schwer in Gebärdensprache zu übertragen. Trotzdem hat Kettani alles korrekt übersetzt.

 

Warum seine Arbeit wichtig ist

Viele gehörlose Menschen bedanken sich bei Kettani. Durch ihn verstehen sie, was im Parlament passiert. Sie bekommen Nachrichten, Programme und wichtige Informationen.

Ohne Übersetzung suchen manche gehörlose Menschen Informationen woanders. Das kann zu Fehlern oder Missverständnissen führen. Kettani sagt: Wenn offizielle Informationen fehlen, entstehen Probleme in Familien und in der Gesellschaft.

 

Bildung und Rechte

Viele gehörlose Menschen gehen erst seit wenigen Jahren in weiterführende Schulen. Viele schaffen nicht das Abitur. Das erschwert den Zugang zu Informationen.

Kettani hat 2019 eine Organisation gegründet. Sie unterstützt Dolmetscher und schützt die Rechte gehörloser Menschen vor Gericht.

 

Was könnte besser werden?

Kettani nennt einige Lösungen:

  • Mehr Dolmetscher im Parlament und bei Behörden
  • Nachrichten und Pressekonferenzen in Gebärdensprache
  • Bildungsprogramme für gehörlose Menschen
  • Teams von Dolmetschern für lange Sitzungen

Das würde helfen, dass gehörlose Menschen gleiche Rechte und Zugang zu Informationen bekommen.

 

Fazit

Gebärdensprachdolmetscher sind wichtig für Demokratie und Teilhabe. Kettani zeigt, dass ein einzelner Dolmetscher viel bewirken kann. Aber echte Barrierefreiheit braucht Teams, Gesetze und stabile Strukturen.

Für gehörlose Menschen bedeutet Übersetzung:

  • Zugang zu Informationen
  • Recht auf Mitbestimmung
  • Schutz der eigenen Rechte

Ohne solche Angebote bleiben viele Menschen ausgeschlossen. Deshalb sind politische Maßnahmen dringend notwendig.

Related Posts

Diese Site ist auf wpml.org als Entwicklungs-Site registriert. Wechseln Sie zu einer Produktionssite mit dem Schlüssel remove this banner.